Для чего нужны толковые словари? Какие задачи они позволяют решить школьникам и учителям? В чём особенности двухтомного толкового словаря русского языка издательства «Русское слово» и почему его выпуск как никогда актуален? Ответы на эти и другие вопросы дают доктор филологических наук, профессор Сергей Кузнецов и доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАО Сергей Богданов.
Р.С.: Для чего нужны толковые словари?
С.К.: Толковые словари нужны всего-навсего в двух случаях. Во-первых, когда есть сомнения в выборе формы слова в высказывании, и во-вторых, когда есть сомнения в значении слова или, что чаще всего бывает, проблема с пониманием значения слова, с пониманием текста. Что касается выбора формы слова, то в этой задаче решаются вопросы правильного написания слова (например, в таких словах, как галерея, солнце) и вопросы правильного выбора словоформы. Здесь задача возникает сложнее. Поскольку причины выбора той или иной словоформы часто приходится объяснять, а не заучивать. Сомневаетесь, как написать: на балу или на бале? Стоит обратиться к словарю, где есть справка об особенностях употребления данной лексемы. Сделаем это вместе. Посмотрим в двухтомном толковом словаре русского языка. Слово бал – есть указание в грамматических пометах, что предложный падеж: о бале, на балу. Даны предложения. Например, царица бала (о той, которая первенствует, превосходит всех на балу). Так чем же отличается словоформа на балу от словоформы на бале? Прежде всего, хочу пояснить, что значит предложный падеж. Почему он так называется? Потому что без предлога он не употребляется. В частности, на балу и на бале – формы эти возможны только с предлогами. Современной орфографической норме соответствует вариант на балу. Правило при этом применяется такое: предлог на указывает на то, что слово употреблено в местном падеже. В школах обычно это не рассказывают. Тем не менее, в предложном падеже во многих словах предметных наблюдаются колебания форм, когда разные предлоги означают разные значения этого слова. Например, если бал – это некоторое мероприятие, которое посещают, то слово изменяется по падежам следующим образом: бал, бала, балу, бал, балом и бале. Сочетание на балу соответствует форме предложного падежа, и мы замечаем, что у этого существительного есть и второй вариант окончания. Если мы говорим о мероприятии, то мы говорим о бале. А если говорим о месте, где это мероприятие происходит, то мы говорим на балу. Раньше это был местный падеж, но потом его объединили с предложным. Вариативность окончания сохранилась. Это ведь не запомнить, это надо объяснить школьникам варианты предложного падежа. Часто на уроках русского языка правила заучивают, они превращаются в некоторую догму, которую невозможно понять, а следует только заучить. Зубрёжка бесконечных правил удовольствия редко кому доставляет. Учителя мало объясняют, почему существует то или иное правило, между тем, у каждого правила есть свои объяснения. Например, почему слово цыган через ы (фонетический принцип), почему галерея имеет одну л, почему в слове солнце непроизносимый согласный и так далее.
Говоря о проблеме понимания слова, мы должны осознать её подлинную глубину и многообразие. Так как понимание значений слов напрямую связано и определяет понимание смысла текста. Ещё Пушкин в своих черновиках писал: «Определяйте значение слов, говорил Декарт, и вы избавите свет от половины его заблуждений». Людям, которым по роду своей работы не требуется читать и писать самостоятельно тексты, часто не догадываются, что в родном языке тоже бывают малопонятные и даже совсем не понятные слова и целые тексты. Чтобы снять эти проблемы, существуют толковые словари. Основная задача словаря – дать полную характеристику слов (их написание, произношение, происхождение, словоизменение, значение, сферу употребления и сочетаемость), а также показать присущие словам дополнительные смысловые нагрузки: исторические, эстетические, символические. Кроме описания основных значений слов, последовательно истолкованы в словаре (и в нашем словаре) переносные значения, а также устойчивые словосочетания и фразеологизмы.
Р.С.: Каковы особенности Вашего толкового словаря?
С.К.: Для того чтобы у читателя не возникало досадного желания обратиться к другому справочнику в поисках дополнительных разъяснений, в словарь включены слова, необходимые для описания существенных сторон жизни, быта народов мира и их прошлого. В частности, такие описания необходимы для уроков истории. Это слова, обозначающие основные реалии и понятия, относящиеся к наиболее значимым периодам мировой истории и культуры (Античный мир, Средневековье, Новое время и др.). Включены также слова, которые широко распространены в текстах художественной литературы конца XIX – начала XXI века. В словарных статьях, где толкуются понятия фольклорно-этнографического характера, содержатся дополнительные сведения о славянских и специфических русских обрядах, верованиях, фольклорных сюжетах и образах, а также о предметах материальной культуры. Некоторые словарные статьи сопровождаются краткими справками энциклопедического характера.
Этот словарь, в отличие от всех школьных словарей, основан на исключительно полном выборе из текстов школьных учебников с 5 по 11 класс. Мы взяли 263 школьных учебника, от алгебры и астрономии до экономики... По математике это было пять или шесть учебников, по русскому языку – четыре, несколько учебников по литературе. Составили по ним словник, выбрали значения слов, употребление слов, составили такую картотеку. Добавили и художественную литературу, рекомендуемую для внеклассного чтения. У нас получилось 160 тысяч слов. Из них, конечно, многие относятся к именам собственным, но даже с учётом этого в сводном словаре учебной литературы и внеклассного чтения оказалось порядка 65 тысяч слов, которые школьники должны знать. Из этих 65 слов набралось порядка 7 тысяч слов, которых вообще не было ни в одном самом большом толковом словаре русского языка. Такие слова, конечно же, относились к терминологии, математической, астрономической, химической и т.д., но это не значит, что значения этих слов не важны для школьника.
Р.С.: Давайте рассмотрим работу со словарём на примерах.
С.К.: Россия – священная наша держава, Россия – любимая наша страна… Чем отличаются и в чём совпадают значения слов держава и страна? В толковом словаре русского языка слово держава описано следующим образом: независимое государство, ведущее самостоятельную политику. Это первое значение. Есть еще устаревшее – верховная власть, владычество, и уж совсем историческое – золотой шар с короной или крестом наверху как одна из эмблем власти монарха. Мы помним, что наш орёл двуглавый в одной из лап держит державу, а в другой – скипетр. Мало кто может объяснить, что такое держава и что такое скипетр, но школьники не могут даже ответить и на вопрос, чем отличается держава от страны. Страна – в нашем словаре есть следующее значение: во-первых, это местность, территория, выделяемая по географическому положению и природным условиям. Т.е. страна – это место, где мы живём. Это уже не государство, а место, которое мы знаем, любим, наша Родина. И только в другом, во втором значении, страна совпадает в некотором смысле с государством. Но при этом государство в этом случае не обязательно имеет значение «независимое государство, ведущее самостоятельную политику». В значении слова страна нет идеи независимости. Страна может иметь зависимое положение от какой-то другой страны. Итак, возвращаясь к нашему гимну, получается, что Россия – священное наше государство и Россия – любимая наша страна, т.е. наша Родина.
Школьников можно, например, попросить выполнить следующее задание: «Как вы думаете, являются ли родственными слова оброк и зарок? Объясните значение каждого слова и предположите, от какого слова они оба происходят». Другое задание: «В чём разница между словами бунт, мятеж, восстание и путч? Дайте толкование каждому из слов и поясните, какое из них имеет самое обобщенное значение». Для таких заданий, разумеется, надо пользоваться толковыми словарями.
На уроке истории можно спросить и объяснить школьникам, кто такие гусары, драгуны, кавалергарды и чем отличаются их задачи на поле боя. Из этих объяснений мы узнаем, что драгуны – это те же самые гусары, однако драгуны во время боя имеют возможность спускаться с коня и драться в пехотном строю, поскольку у них есть мушкеты, короткие пики и т.д. Гусары имеют шашки, сабли и могут действовать в бою только с коня. В российской армии драгуны появились при царе Михаиле Фёдоровиче. Тогда в 1631 году из завербованных иностранцев был сформирован первый драгунский полк. Кстати, по происхождению слово драгуны – из французского языка, в котором драгун – это дракон. Когда школьники находят эти слова в словаре и полностью проясняют их значения, то сам школьный предмет становится более понятным, и появляется интерес к его изучению.
Для подавляющего большинства школьников толковый словарь становится открытием. Многие привыкли пользоваться словарем для изучения иностранных слов. Кто-то пользуется орфографическим словарём, но почти никто никогда не брал в руки толковый словарь для того, чтобы узнать значение слова. Чаще всего мы привыкли догадываться из контекста, додумывать или просто пропускать слово, которое не знаем. В результате это приводит к полному или частичному непониманию, отсутствию уверенности в знаниях, неусвоению материала и, как следствие, потере интереса к изучаемому предмету… Если школьник не может понять написанный текст, то непонятные слова или непонятный текст надо выделять, подчёркивать карандашом, выписывать в маленький словарик, чтобы увидеть предстоящий объём работы. С таким словариком можно прийти в школьную библиотеку и посмотреть значение слов. Либо дома с родителями. Это очень важно. В дальнейшем выписанные значения будут в памяти активизироваться.
Какие-то интересные моменты возникали во время подготовки словаря?
С.К.: Из школьного курса математики, мы знаем, что ряд терминов являются неопределяемыми, понимаемыми на основании их употребления. Например, слово точка. Обратимся к словарю. Вы знаете, что это слово имеет 10 значений? В общем значении это метка, след, от прикосновения, укола чём-либо острым, кончиком карандаша, пера, иглы и т.п., маленькое круглое пятнышко, крапинка. Мне кажется, что именно такое понимание слова точка и складывается у школьников из курсов математики, геометрии, физики. Я вам так скажу. Когда словарь проверял математик, он был возмущён, что в нашем словаре объясняется математическое значение слова точка. У математиков это не принято. У математиков это слово относится к неопределяемым терминам, но в толковом словаре это невозможно. Мы обязаны истолковать каждое значение любого русского слова! Точка – слово с большим количество значений. Есть, например, и горячая точка (о месте, где возник острый социальный конфликт, вооруженное противостояние); довести до точки кипения… В математическом значении мы пишем, что точка – это основное понятие математики, механики и физики; место, не имеющее измерения, граница отрезка или линии. Даётся словоупотребление: точка пересечения прямых, точка касания дуги и прямой, точка опоры…
Р.С.: Почему выход толкового словаря как никогда актуален?
С.Б.: Есть несколько причин. Дело в том, что последние десятилетия основной источник пополнения лексического состава современного русского языка – это язык науки, язык профессионального жаргона, это лексика, приходящая из наиболее актуальных для нашего коллективного существования сфер. Например, юриспруденция, медицина, IT-сфера, экономика, финансы... Ни наша научная лексикография, ни тем более учебная к этому оказалась не готова. И действительно, в толковом словаре Сергея Александровича Кузнецова представлены, вдумайтесь, тысячи слов, которые наличествуют, употребляются в учебниках русского языка, имеющих гриф, который позволяет использовать их в учебном процессе, но отсутствуют в каком бы то ни было лексикографическом источнике! Это большая проблема, которая может привести не только к коммуникативным трудностям, но и к гораздо более серьёзным вещам, которые связаны, на самом деле, с государственной безопасностью нашей страны. Недавно я удивлялся и не верил тому, что показывают исследования: до 40 процентов терминов и терминологических словосочетаний не понимают современные школьники, а иногда даже учителя. Огромная проблема! И вот этот большой двухтомный словарь (более 40 тысяч слов и терминологических словосочетаний) позволяет начать работу, чтобы эту пропасть каким-то образом компенсировать.
Надо сказать, что само понятие литературного языка возникло не случайно. Раньше основным фактором развития языка была работа с литературными текстами. Возьмите XIX век. Русская литература – может быть, лучшее из того, что отечественная культура дала мировой культуре. Применительно к нынешней ситуации это уже менее актуально. Чрезвычайно актуальные вопросы связаны со специальной лексикой, с языком науки, с профессиональными жаргонами. Есть такая формула: современный русский язык как государственный – это современный русский литературный язык минус просторечные формы и плюс то, что приходит из профессионального жаргона и языка науки. В этом смысле толковый словарь Сергея Александровича незаменим, потому что нигде в таком объёме применительно к школьной практике не представлено то, что пришло в наш современный русский язык как государственный (а именно его нужно использовать в школе) из языка науки и профессионального жаргона. Это бесценный источник, и мы должны им в полной мере воспользоваться.
Второй момент касается языковой нормы или норм современного литературного языка. Посмотрите, что мы имеем сейчас. Невероятное развитие фактора коллективного языкового существования: Интернет, социальные сети… Право на публичную речь получил каждый. В прошлом такое право имел только подготовленный человек: священник, учитель, литератор, да и то с цензором и редактором. Сейчас право на публичную речь имеет практически каждый. Как результат – размывание за последние 10 лет языковой нормы. Посмотрите на нормативные словари. Новые нормативные словари отходят от директивной нормы и движутся активно к учёту языковых вариаций этой нормы. Как вы понимаете, это создает ситуацию, когда человек, перед которым стоит чёткая прагматическая задача, оказывается в затруднении. Всегда сложнее работать там, где нет чёткой директивы. Итак, языковая норма движется от более определенной к менее определенной. В этом смысле толковый словарь Сергея Александровича тоже незаменимое подспорье. На сегодня там зафиксированы самые актуальные нормы и в то же время не содержатся жёсткие ограничения, характерные для прошлых нормативных словарей, которые ограничивают и не соответствуют уже трансформирующейся в настоящее время языковой норме.
Р.С.: Насколько незаменим толковый словарь для школьного образования?
С.Б.: Об этом неоднократно говорила Мария Леонидовна Каленчук, я целиком с ней солидарен. В центре учебно-методического комплекса, в частности по русскому языку, должен быть словарь. Сейчас у нас эпоха словаря. Именно через словарь мы можем решить массу прагматических проблем в гораздо большем объёме, чем это было раньше. Словарь Сергея Александровича Кузнецова – это то, что может стоять на сегодняшний момент в центре всего школьного образования!
В каталоге издательства «Русское слово» представлен не только толковый словарь русского языка С.А. Кузнецова, но и серия школьных словарей:
— школьный толковый словарь русского языка (авторы – А.А. Семенюк, М.А. Матюшина);
— школьный словарь синонимов русского языка (авторы – А.А. Семенюк, И.А. Семенюк);
— школьный словарь лингвистических терминов (автор – Н.А. Николина);
— школьный морфемный словарь русского языка (автор – Н.А. Николина);
— школьный орфографический словарь русского языка (авторы – Л.Д. Чеснокова, А.Н. Бертякова).
Готовится к выходу школьный фразеологический словарь. Ознакомиться с серией можно в официальном интернет-магазине.